quinta-feira, 10 de fevereiro de 2011

Translation

Nunca soube dar um sentido exato para alguns sentimentos, o que em alguns era exato e tido como correto, para mim amar por exemplo, só me trouxe dúvidas.
Conheço algumas pessoas que amam de uma forma incompreensível, mas que para elas é única aceitável. Por exemplo uma moça com vinte e dois anos, assim como eu, que é casada com um rapaz extremamente ciumento e violento, porém não tem muitos sonhos e também muita alegria longe dele.
Um senhor já separado, que casado era infeliz, mas longe da esposa não pode mais seguir em frente. Depois de anos ela em São Paulo, ele no Rio Grande do sul, voltaram a namorar e estão até hoje juntos, ele lá e ela aqui. Profissões que permitem que se encontrem e se vejam, mas quando longe, no palco, ele canta só para ela.
Um casal bem sucedido e influente. Ela mora na capital e ele na Serra. As filhas com a mãe e o pai presente a cada ligação e visita inesperada. Mais de vinte anos para aprenderem que a presença pode significar muito, mas o sentimento é o mais importante todos os momentos.
        Eu ainda estou perdida e confusa, mas vendo e vivendo tantas coisas ao lado de tantas pessoas, ainda acredito que sentir e pensar são coisas diferentes. E que mesmo tentando, a vida sempre permite que demos a nossa versão da história na hora de conquistar ela, a felicidade.

Um comentário:

E. disse...

Eu sei que parece estranho pois vc não me conhece. Mas poderia me falar um pouco sobre aquele seu amigo Rudi?